forked from WycliffeAssociates/en_tn
32 lines
944 B
Markdown
32 lines
944 B
Markdown
# 1,100 pieces
|
|
|
|
"one thousand one hundred" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# set apart
|
|
|
|
This means to dedicate something to a specific purpose. AT: "dedicate" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# cast metal
|
|
|
|
metal that has been melted and poured into a mold to form a special shape
|
|
|
|
# I restore it to you
|
|
|
|
"I give it back to you"
|
|
|
|
# two hundred pieces of silver
|
|
|
|
"200 pieces of silver" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# they were placed in the house of Micah
|
|
|
|
The word "they" refers to the metal figures. This may be stated in active form. AT: "Micah placed them in his house" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] |