forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
782 B
Markdown
17 lines
782 B
Markdown
# God has made everything suitable for its own time
|
|
|
|
"God has fixed a time that is right for everything to happen" or "God has set a time that is right for each thing to happen:
|
|
|
|
# placed eternity in their hearts
|
|
|
|
Here the word "their" refers to human beings. Here the "hearts" of the people represent their thoughts and desires. AT: "placed eternity in the hearts of human beings" or "caused people to think about eternal things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# from their beginning all the way to their end
|
|
|
|
This refers to the beginning and the end and all that is in between. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]] |