forked from WycliffeAssociates/en_tn
414 B
414 B
You may not pass ... to attack you
Here "you" is singular and refers to Moses, who represents the people of Israel. AT: "Your people may not pass ... to attack them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you and rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
I will come with the sword
Here the sword represents the king's army. AT: "I will send my army" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)