forked from WycliffeAssociates/en_tn
27 lines
899 B
Markdown
27 lines
899 B
Markdown
# Look ... look
|
|
|
|
The writer is telling the reader that he is about to say something surprising. Your language may have a way of doing this.
|
|
|
|
# locust
|
|
|
|
See how you translated this in [Amos 4:9](../04/08.md).
|
|
|
|
# after the king's harvest
|
|
|
|
"after the king takes his share from the harvest"
|
|
|
|
# please forgive
|
|
|
|
The words "your people" or "us" are understood. AT: "please forgive your people" or "please forgive us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# how will Jacob survive? For he is so small
|
|
|
|
Here "Jacob" represents his descendants the Israelites. AT: "how will the Israelites survive? We are so small and weak!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordyahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/harvest]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]] |