forked from WycliffeAssociates/en_tn
26 lines
1.0 KiB
Markdown
26 lines
1.0 KiB
Markdown
# even the little dogs eat some of the crumbs that fall from their masters' tables
|
|
|
|
The woman responds by using the same imagery as Jesus used in the proverb he just spoke. She means non-Jews should be able to have a small amount of the good things Jews are throwing away. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# little dogs
|
|
|
|
Use words here for dogs of any size that people keep as pets. See how you translated this in [Matthew 15:26](./24.md).
|
|
|
|
# let it be done
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "I will do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# At that hour
|
|
|
|
This is an idiom. AT: "at exactly the same time" or "immediately" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# her daughter was healed
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Jesus healed her daughter" or "her daughter became well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hour]] |