1.1 KiB
Connecting Statement:
James and the elders continue speaking to Paul.
Take these men and purify yourself with them
They had to make themselves ritually pure so they could worship in the temple. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
pay their expenses for them
"pay for what they will need." The expenses would go toward buying a male and female lamb, a ram, and grain and drink offerings. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
they may shave their heads
This was a sign that the person had completed what they promised God they would do. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)
the things they have been told about you
This can be stated in active form. Alternate translation: "the things that people are saying about you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
follow the law
This speaks of obeying the law as if the law were a leader and the people follow behind it. Alternate translation: "obey the law" or "live a life that conforms to the law of Moses and other Jewish customs" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)