forked from WycliffeAssociates/en_tn
20 lines
702 B
Markdown
20 lines
702 B
Markdown
# He looked up
|
|
|
|
"The man looked up"
|
|
|
|
# I see men who look like walking trees
|
|
|
|
The man sees men walking around, yet they are not clear to him, so he compares them to trees. AT: "Yes, I see people! They are walking around, but I cannot see them clearly. They look like trees." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Then he again
|
|
|
|
"Then Jesus again"
|
|
|
|
# and the man opened his eyes, his sight was restored
|
|
|
|
The phrase "his sight was restored" can be written in active form. AT: "restoring the man's sight, and then the man opened his eyes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/like]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]] |