en_tn/mat/27/32.md

31 lines
972 B
Markdown

# As they came out
This means Jesus and the soldiers came out of the city. AT: "As they came out of Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# they found a man
"the soldiers saw a man"
# whom they forced to go with them so that he might carry his cross
"whom the soldiers forced to go with them so that he could carry Jesus' cross"
# place called Golgotha
This can be stated in active form. AT: "place that people called Golgotha" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# him wine to drink mixed with gall
This can be stated in active form. AT: "him wine, which they had mixed with gall" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# gall
the bitter, yellow liquid that bodies use in digestion
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cyrene]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/cross]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/golgotha]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/skull]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]