forked from WycliffeAssociates/en_tn
42 lines
1.6 KiB
Markdown
42 lines
1.6 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
These verses begin to give background information about the people groups who lived in the land. If your language has a way of showing that what follows is background information, you should use it here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# That also is considered
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "People also consider that" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Rephaim
|
|
|
|
This is the name of a people group. See how you translated this in [Deuteronomy 2:11](./10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Zamzummim
|
|
|
|
This is another name for the Rephaim people group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Anakim
|
|
|
|
This is the name of a people group. See how you translated this in [Deuteronomy 1:28](../01/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# destroyed them before the Ammonites
|
|
|
|
"allowed the Ammonites to defeat them" or "allowed the Ammonites to kill them all"
|
|
|
|
# they succeeded them and lived in their place
|
|
|
|
"the Ammonites took over everything the Rephaim had owned and have lived where the Rephaim had lived"
|
|
|
|
# Horites
|
|
|
|
This is the name of a people group. See how you translated this in [Deuteronomy 2:12](./12.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# succeeded them and have lived in their place
|
|
|
|
"took over everything the Horites had owned and have lived where the Horites had lived"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ammon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/esau]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]] |