forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
966 B
Markdown
17 lines
966 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Zophar continues speaking to Job.
|
|
|
|
# Though his height reaches up to the heavens
|
|
|
|
"Though the wicked person's height reaches up to the heavens." The abstract noun "height" can be expressed with the adjective "tall." Alternate translation: "Though he is as tall as the heavens" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Though his height reaches up to the heavens
|
|
|
|
The wicked man's height represents either his reputation or his pride. Also, here "reaches up to the heavens" represents being very great. Alternate translation: "Though his reputation is great" or "Though his pride is great" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# his head reaches to the clouds
|
|
|
|
"and though his head is as high as the clouds." This also represents his reputation or pride being great. This means the same as the previous phrase. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|