forked from WycliffeAssociates/en_tn
16 lines
740 B
Markdown
16 lines
740 B
Markdown
# The lips and the accusations ... come against me all the day
|
|
|
|
The author speaks of his enemies accusing him all day as if their accusations were soldiers that come to attack him all day. AT: "My enemies speak against me and accuse me through the whole day" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# The lips ... of my enemies
|
|
|
|
Here the lips represent what his enemies say. AT: "The words ... of my enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# how they sit and then rise up
|
|
|
|
These two actions together represent everything the people do. AT: "everything they do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mock]] |