forked from WycliffeAssociates/en_tn
31 lines
1.1 KiB
Markdown
31 lines
1.1 KiB
Markdown
# Herod secretly called the learned men
|
|
|
|
This means that Herod talked to the learned men without other people knowing.
|
|
|
|
# to ask them exactly what time the star had appeared
|
|
|
|
This can be translated as a direct quotation. AT: "and he asked them, 'When exactly did this star appear?'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
|
|
|
# what time the star had appeared
|
|
|
|
It is implied that the learned men told him when the star appeared. AT: "what time the star had appeared. The learned men told Herod when the star first appeared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# young child
|
|
|
|
This refers to Jesus.
|
|
|
|
# bring me word
|
|
|
|
Here "word" is a metonym for "message" or "news." AT: "let me know" or "tell me" or "report back to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# worship him
|
|
|
|
See how you translated this in [Matthew 2:2](./01.md).
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/herodthegreat]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/learnedmen]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bethlehem]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]] |