forked from WycliffeAssociates/en_tn
24 lines
1.2 KiB
Markdown
24 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Jesus begins to respond to Philip and Andrew.
|
|
|
|
# The hour has come for the Son of Man to be glorified
|
|
|
|
Jesus implies that it is now the right time for God to honor the Son of Man through his upcoming suffering, death and resurrection. AT: "God will soon honor me when I die and rise again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Truly, truly, I say to you
|
|
|
|
Translate this the way your language emphasizes that what follows is important and true. See how you translated "Truly, truly" in [John 01:51](../01/49.md).
|
|
|
|
# unless a grain of wheat falls into the earth and dies ... it will bear much fruit
|
|
|
|
Here "a grain of wheat" or "seed" is a metaphor for Jesus' death, burial and resurrection. Just as a seed is planted and grows again into a plant that will bear much fruit, so will many people trust in Jesus after he is killed, buried, and raised back to life. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hour]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glorify]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wheat]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]] |