forked from WycliffeAssociates/en_tn
36 lines
1.0 KiB
Markdown
36 lines
1.0 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Jesus begins to teach about money and possessions.
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should or should not do. All occurrences of "you" and "your" are plural, except in verse 21, where they are singular. In some languages these occurrences of "you" and "your" may also need to be plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# treasures
|
|
|
|
"riches"
|
|
|
|
# where moth and rust destroy
|
|
|
|
"where moth and rust ruin treasures"
|
|
|
|
# moth
|
|
|
|
a small, flying insect that destroys cloth
|
|
|
|
# rust
|
|
|
|
a brown substance that forms on metals
|
|
|
|
# store up for yourselves treasures in heaven
|
|
|
|
This is a metaphor that means do good things on earth so God will reward you in heaven. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# there will your heart be also
|
|
|
|
Here "heart" means a person's thoughts and interests. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] |