forked from WycliffeAssociates/en_tn
28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues speaking to the people of Jerusalem.
|
|
|
|
# Then all your children will be taught by Yahweh
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "And Yahweh will teach all your children" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# by Yahweh
|
|
|
|
Yahweh speaks of himself in the third person. It can be stated in first person. AT: "by me, Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# In righteousness I will reestablish you
|
|
|
|
The abstract noun "righteousness" can be stated as the adjective "right." AT: "I will cause you to be strong again because you will do what is right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# nothing frightening will come near you
|
|
|
|
This means that no one in the city or outsiders will ever terrify the inhabitants of Jerusalem again.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/persecute]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] |