forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
700 B
Markdown
13 lines
700 B
Markdown
# Judah and all its cities will live together there
|
|
|
|
The name of the man Judah is a metonym for the land on which his descendants, the people of the tribe of Judah, live, and the cities of Judah are spoken of as if they were the family of the man Judah, all of them living "there," in the land of Judah. Alternate translation: "it will be as if the land were a house in which Judah lived with his family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# as will farmers and those who set out with flocks
|
|
|
|
"and farmers and those who set out with flocks will also live there"
|
|
|
|
# those who set out with flocks
|
|
|
|
people who take care of sheep and goats
|
|
|