en_tn/dan/05/22.md

42 lines
1.6 KiB
Markdown

# Belshazzar
This is the son of Nebuchadnezzar who became king after his father. See how you wrote this name in [Daniel 5:1](./01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# have not humbled your heart
Here "heart" refers to Belshazzar himself. AT: "have not humbled yourself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# You have lifted yourself up against the Lord
To rebel against God is spoken of as raising oneself up against him. AT: "You have rebelled against the Lord" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# From his house
What and where "his house" is can be stated clearly. AT: "From his temple in Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# God who holds your breath in his hand
Here "breath" refers to life and "hand" refers to power or control. AT: "God who gives you breath" or "God who has control over your entire life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# all your ways
"everything you do"
# this writing was done
This can be stated in active form. AT: "it wrote this message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/noble]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/concubine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/breath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]