en_tn/dan/05/15.md

30 lines
1.0 KiB
Markdown

# Now the men known ... have been brought in before me
This can be stated in active form. AT: "Now the men known ... have come in before me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# make known to me
"tell me"
# you will be clothed with purple and have a gold chain placed around your neck
This can be stated in active form. AT: "I will give you purple clothes and a gold neck chain" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# clothed with purple
Purple cloth was rare and reserved for royal officials. AT: "dressed in royal clothing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# the third highest ruler
"the number three ruler" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/interpret]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/purple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]