forked from WycliffeAssociates/en_tn
438 B
438 B
General Information:
Yahweh continues speaking to the wicked rich people in Israel.
comes to you ... will prophesy to you
Micah is speaking to the people of Judah, so both instances of "you" are plural. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)
he would be considered
This can be translated in active form. Alternate translation: "the people would consider him" or "you would consider him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)