forked from WycliffeAssociates/en_tn
5 lines
411 B
Markdown
5 lines
411 B
Markdown
# Then Solomon sat on Yahweh's throne as king instead of David his father
|
|
|
|
Here the throne of Israel is referred to as "Yahweh's throne," to emphasize that the people of Israel are Yahweh's people. Sitting on the throne represents ruling as king. Alternate translation: "So Solomon sat on the throne, instead of his father David, as king over Yahweh's people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|