1.1 KiB
For this reason
"As a result" or "Because of this"
he is the mediator of a new covenant
This means Christ caused the new covenant between God and humans to exist.
first covenant
See how you translated this in Hebrews 8:7.
to free those under the first covenant from their sins
"to take away the sins of those who were under the first covenant." Possible meanings are 1) here "their sins" is a metonym for the guilt of their sins. Alternate translation: "to take away the guilt of those who were under the first covenant" or 2) here "their sins" is a metonym for the punishment for their sins. Alternate translation: "to take away the punisment for sins of those who were under the first covenant" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
those who are called
This can be stated in active form. Alternate translation: "those whom God has chosen to be his children" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
inheritance
Receiving what God has promised believers is spoken of as if it were inheriting property and wealth from a family member. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)