forked from WycliffeAssociates/en_tn
45 lines
1.5 KiB
Markdown
45 lines
1.5 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
This psalm is a song of praise.
|
|
|
|
# For the chief musician
|
|
|
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
|
|
|
# A psalm. A song of David
|
|
|
|
"This is a psalm that David wrote"
|
|
|
|
# For you, God in Zion, our praise waits
|
|
|
|
This speaks of praise as if it were a person who could act on its own. AT: "To you alone, God in Zion, we will offer our praise" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# our vows will be carried out to you
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "we will do what we have promised you that we would do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Iniquities prevail against us
|
|
|
|
David speaks about iniquity as if it were a person that is able to defeat or oppress. AT: "It is as if our own sins were defeating us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# you will forgive them
|
|
|
|
The word "them" refers to our "iniquities."
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/psalm]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zion]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/vow]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/iniquity]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/transgression]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]] |