forked from WycliffeAssociates/en_tn
841 B
841 B
house of Yahweh
This is another way of saying "temple of Yahweh."
Eliakim ... Shebna ... Isaiah ... Amoz
These are all names of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
He sent Eliakim
"Hezekiah sent Eliakim"
all covered with sackcloth
"all wearing sackcloth"
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/king
- rc://en/tw/dict/bible/names/hezekiah
- rc://en/tw/dict/bible/other/report
- rc://en/tw/dict/bible/other/sackcloth
- rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod
- rc://en/tw/dict/bible/names/eliakim
- rc://en/tw/dict/bible/other/household
- rc://en/tw/dict/bible/kt/scribe
- rc://en/tw/dict/bible/other/elder
- rc://en/tw/dict/bible/kt/priest
- rc://en/tw/dict/bible/names/isaiah
- rc://en/tw/dict/bible/names/amoz
- rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet