forked from WycliffeAssociates/en_tn
907 B
907 B
He came the third time
Jesus had gone and prayed again. Then he returned to them a third time. This can be made clear. Alternate translation: "Then he went and prayed again. He returned the third time" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
Are you still sleeping and taking your rest?
Jesus rebukes his disciples for not staying awake and praying. You can translate this rhetorical question as a statement if needed. Alternate translation: "You are still sleeping and resting!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
The hour has come
The time of Jesus's suffering and betrayal is about to begin.
Look!
"Listen!"
The Son of Man is being betrayed
Jesus warns his disciples that his betrayer is approaching them. This can be stated in active form. Alternate translation: "I, the Son of Man, am being betrayed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)