forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
527 B
Markdown
9 lines
527 B
Markdown
# in the middle of her; she will not be moved ... help her
|
|
|
|
The words "her" and "she" refer to "the city of God."
|
|
|
|
# she will not be moved
|
|
|
|
Here, the word "moved" is the same word translated as "shaken" in [Psalms v. 2](./001.md). The writer speaks of the destruction of Jerusalem by armies as if an earthquake were to destroy it. This can be stated in active form. Alternate translation: "nothing will be able destroy her" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|