en_tn/jer/08/09.md

17 lines
632 B
Markdown

# The wise men will be ashamed
This is irony because the wise men are normally honored for their wisdom. Alternate translation: "Those men who think they are wise will feel ashamed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
# dismayed
terrified or shattered
# Behold!
"Pay attention!"
# so what use is their wisdom?
This question expects a negative answer and is intended to make the hearers think about how little what they consider wisdom is really worth when they reject Yahweh's word. Alternate translation: "so what they think is wise does not do them any good." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])