forked from WycliffeAssociates/en_tn
649 B
649 B
General Information:
Solomon asks for wisdom.
your servant
Solomon speaks as if he is another person to show respect to Yahweh. Alternate translation: "me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns)
I am only a little child
Solomon is saying that he is like a child who does not know as much as a father. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
I do not know how to go out or come in
This is an idiom that means Solomon does not know how to govern as king. Alternate translation: "I do not know how to be the king" or "I do not know the right way to do things as king" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)