tN issue 2452

This commit is contained in:
John Hutchins 2018-08-22 17:20:01 +00:00
parent 976c27ce9e
commit b20e7c641e
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -12,9 +12,9 @@ Possible meanings are 1) this is a synecdoche for Jewish Christians, or 2) this
# in the dispersion
The term "dispersion" normally referred to the Jews who were scattered in other countries, away from their homeland Israel. This abstract noun can be expressed with a phrase with the verb "scattered." Alternate translation: "who are scattered around the world" or "who live in other countries" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
The term "dispersion" normally referred to the Jews who were scattered in other countries, away from their homeland, Israel. This abstract noun can be expressed with a phrase with the verb "scattered." Alternate translation: "who are scattered around the world" or "who live in other countries" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Greetings!
a basic greeting, such as "Hello!" or "Good day!"
This is a basic greeting, such as "Hello!" or "Good day!"