Fixed notes for "freely"

This commit is contained in:
SusanQuigley 2017-10-06 09:48:09 -04:00
parent cb0382eb3c
commit 65eb94bbf1
3 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -24,7 +24,7 @@ Paul is still speaking to King Agrippa, but he is referring to him in the third
# I speak freely
"Freely" here is an idiom for "without restraint." AT: "I speak without restraint" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]).
Paul was not afraid to speak to the king about Christ. AT: "I speak boldly"
# I am persuaded

View File

@ -16,7 +16,7 @@ Where they were to bring it can be stated clearly. AT: "You are to bring to Jeru
# the silver and gold that they have freely offered
"Freely" means that they were not forced to offer the money. They gave it because they wanted to. AT: "the silver and gold that they have willingly offered" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
"Freely" means that they were not forced to offer the money. They gave it because they wanted to. AT: "the silver and gold that they have willingly offered"
# what is freely offered by the people and the priests

View File

@ -4,11 +4,11 @@ Here the "glory of God" is a metonym that refers to the image of God and his nat
# they are freely justified by his grace through the redemption that is in Christ Jesus
Here "justified" refers to being made right with God. You can translate this in an active form. AT: "God has made them right with himself as a free gift, because Christ Jesus has set them free" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Here "justified" refers to being made right with God. You can translate this in an active form. AT: "God makes them right with himself as a free gift, because Christ Jesus sets them free" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# they are freely justified
"freely" here is an idiom meaning to be made right with God without anything being required from them. AT: "they are made right with God without anything being required from them." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]).
This means that they are justified without having to earn or merit being justified. God freely justifies them. AT: "they are made right with God without earning it"
# translationWords