forked from WycliffeAssociates/en_tn
From work on PDF 2 Thessalonians
This commit is contained in:
parent
8ad2b9209f
commit
36220529f5
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# They will be punished
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Here "They" refers to the people who do not obey the gospel. This can be stated in active form. Alternate translation: "The Lord will punish them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
This page has intentionally been left blank.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "God will judge all of them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "God will judge all of them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
# who did not believe the truth but instead had pleasure in unrighteousness
|
# who did not believe the truth but instead took pleasure in unrighteousness
|
||||||
|
|
||||||
"who took pleasure in unrighteousness because they did not believe the truth"
|
"who took pleasure in unrighteousness because they did not believe the truth" or "who enjoyed doing evil deeds because they did not believe the truth"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# comfort and establish your hearts in
|
# comfort and strengthen your hearts in
|
||||||
|
|
||||||
Here "hearts" represents the seat of emotions. Alternate translation: "comfort you and strengthen you for" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
Here "hearts" represents the seat of emotions. Alternate translation: "comfort you and strengthen you for" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,3 @@
|
||||||
# who will establish you
|
|
||||||
|
|
||||||
"who will strengthen you"
|
|
||||||
|
|
||||||
# the evil one
|
# the evil one
|
||||||
|
|
||||||
"Satan"
|
"Satan"
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# The one who is unwilling to work must not eat
|
# The one who is unwilling to labor must not eat
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in positive form. Alternate translation: "Only the one who is willing to work should eat" or "Only people who are willing to eat should eat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
This can be stated in positive form. Alternate translation: "Only the one who is willing to work should eat" or "Only people who are willing to eat should eat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue