PDF Prov 4

This commit is contained in:
Henry Whitney 2019-05-08 10:58:18 -04:00
parent 078dffa726
commit 0b47ae6cda
2 changed files with 7 additions and 3 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# pay attention to my words
# receive my words
"listen carefully to what I teach you"
"be willing to listen carefully to what I teach you"
# you will have many years in your life

View File

@ -1,4 +1,8 @@
# I direct you in the way of wisdom; I lead you down straight paths
# I am teaching you in the way of wisdom; I am leading you down straight paths
The writer speaks of teaching his son to live wisely as if he were leading his son along the paths where one may find wisdom. Alternate translation: "I am teaching you how to live wisely; I am explaining the right way to live" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# I am teaching ... I am leading
If your language has a way of specifying that it is by his words [Proverbs 4:10](../04/10.md) and that the writer is teaching and leading, you may want to use it here. Alternate translation: "With these words I am teaching ... with them I am leading" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])