forked from WycliffeAssociates/en_tn
tn Issue 3363
This commit is contained in:
parent
aaac085a99
commit
0b0dd49df7
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
# Cleanse yourselves of the old yeast so that you may be a new batch of dough, unleavened
|
||||||
|
|
||||||
|
Paul uses the proverb from 5:6 to teach his audience. Here "old yeast" is a metaphor for the sins that the people were committing. "Unleavened dough" is the type of bread that God told the Israelites was acceptable to eat when celebrating Passover. Paul is telling his audience to stop sinning so that they may be acceptable to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# Christ, our Passover lamb, has been sacrificed
|
# Christ, our Passover lamb, has been sacrificed
|
||||||
|
|
||||||
As the Passover lamb covered the sins of Israel by faith each year, so did Christ's death cover the sins of all who trust in Christ by faith for eternity. This can be stated in active form. Alternate translation: "the Lord has sacrificed Christ, our Passover lamb" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
As the Passover lamb covered the sins of Israel by faith each year, so did Christ's death cover the sins of all who trust in Christ by faith for eternity. This can be stated in active form. Alternate translation: "the Lord has sacrificed Christ, our Passover lamb" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue