en_tn/luk/15/03.md

14 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:desert]]
* [[en:tw:parable]]
* [[en:tw:rejoice]]
* [[en:tw:sheep]]
## translationNotes
* **Jesus spoke this parable to them** - "To them" refers to the religious leaders.
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **Which one of you . . will not leave the ninety nine . . and go after . . until he finds it?** - This is a rhetorical question. Jesus was reminding the people that if any of them lost one of their sheep, they would certainly go looking for it. This can be translated as a statement as in the UDB. Some languages have ways of showing that this is a hypothetical situation and not a story about a particular person who has lost a sheep. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]], [[en:ta:vol1:translate:figs_hypo]])
* **Which one of you, if he has a hundred sheep** - Since the parable starts with "Which one of you," some languages would continue the parable in the second person "if you have a hundred sheep." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_123person]])
* **hundred...ninety-nine** - nine** - "100...99" (See: [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])