2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
## translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[en:tw:declare]]
|
|
|
|
* [[en:tw:iniquity]]
|
|
|
|
* [[en:tw:judge]]
|
|
|
|
* [[en:tw:lordgod]]
|
|
|
|
* [[en:tw:lordyahweh]]
|
|
|
|
* [[en:tw:repent]]
|
|
|
|
* [[en:tw:stumblingblock]]
|
|
|
|
* [[en:tw:transgression]]
|
|
|
|
* [[en:tw:turn]]
|
|
|
|
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
|
|
|
|
* Yahweh continues to teach the people of Israel why his way is fair.
|
2016-02-24 00:20:38 +00:00
|
|
|
* **How is my way not fair, house of Israel? ** - AT: "My way is certainly fair, people of Israel." (See [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]).
|
|
|
|
* **How is your way not fair? - ** - ** AT: "It is your ways that are not fair" (See [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|
|
|
|
* **Each man among you according to his own way ** - AT: "the actions of each man."
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
* **so that they will not** - "they" refers to all the transgressions of the people of Israel.
|