2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Perhaps ten will be found there
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Perhaps you will find ten righteous people there"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# ten
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"ten righteous people" or "ten good people"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Then he said
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"And Yahweh answered"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for the ten's sake
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"if I find ten righteous people there"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Yahweh went on his way
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "went on his way" is an idiom that means he left, or he continued his journey. Yahweh appeared to Abraham in human form as a traveler. AT: "Yahweh departed" or "Yahweh continued on his journey" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]