forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
1.0 KiB
Markdown
21 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Unless the God of my father, the God of [Abraham](rc://en/tw/dict/bible/names/abraham), and the one [Isaac](rc://en/tw/dict/bible/names/isaac) fears, had been with me
|
||
|
|
||
|
Jacob is referring to the same God not to three different gods. AT: "If the God of [Abraham](rc://en/tw/dict/bible/names/abraham) and [Isaac](rc://en/tw/dict/bible/names/isaac), my father, had not been with me"
|
||
|
|
||
|
# the God of my father
|
||
|
|
||
|
Here the word "father" refers to his parent, [Isaac](rc://en/tw/dict/bible/names/isaac).
|
||
|
|
||
|
# the one [Isaac](rc://en/tw/dict/bible/names/isaac) fears
|
||
|
|
||
|
Here the word "fears" refers to the "fear of Yahweh," which means to deeply respect him and show that respect by obeying him.
|
||
|
|
||
|
# empty-handed
|
||
|
|
||
|
This stands for having nothing. AT: "with absolutely nothing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# God has seen my oppression and how hard I worked
|
||
|
|
||
|
The abstract noun "oppression" can be stated as "oppressed." AT: "God has seen how hard I worked and how you oppressed me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|