Job uses this question to say that such a man has no hope. This question can be translated as a simple statement. Alternate translation: "There is no hope for the godless when God ... takes away his soul." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
These two phrases have the same meaning. Alternate translation: "when God cuts him off and takes away his life" or "when God causes him to die" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])