The leaders use a question to suggest to the king that he should not trust David. Alternate translation: "You are wrong to think that ... you!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
The leaders use a question to suggest to the king that he should not trust David. Alternate translation: "You need to know that David ... overthrow it." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Here "it" refers to the city which represents the people who live there. Alternate translation: "in order to conquer us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])