Isaiah speaks of Yahweh's anger as if it were a liquid that could be poured out. AT: "he demonstrated his fierce anger towards them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# against them
"against us." Here "them" refers to the people of Israel, but Isaiah still included himself as part of the people.
# with the devastation of war
The word "devastation" can be translated with a verb. AT: "by devastating them with war" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
Paying attention to something and learning from it is spoken of as if it were placing that thing on one's heart. AT: "they did not pay attention" or "they did not learn from it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])