en_tn/psa/146/003.md

25 lines
879 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in princes
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "princes" represents all human leaders. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in mankind, in whom there is no salvation
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The abstract noun "salvation" can be stated as "save." AT: "in any person because they cannot save you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# in mankind
"in humankind" or "in people"
# When a person's life's breath stops
This is a polite way to refer to someone dying. AT: When a person dies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# he returns to the ground
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This means that just as God made the first human, Adam, from the soil, so will a person's body decay and become soil again when he dies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prince]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/salvation]]