The words "a waste" and "desolate" mean basically the same thing and emphasize that the enemy has destroyed Zion and left it empty. Alternate translation: "Though you were completely desolate" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
The enemy destroying Zion is spoken of as if they had devoured it. Alternate translation: "those who destroyed you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])