Update '00-tM_front&back/tM-1-Intro.md'

Reordered info
This commit is contained in:
SusanQuigley 2019-10-30 22:03:49 +00:00
parent f3fc3f33ee
commit bb01b11da3
1 changed files with 15 additions and 14 deletions

View File

@ -6,6 +6,20 @@ The Translation Manual is intended to empower anyone, anywhere to equip themselv
The Translation Manual is written primarily for mother-tongue Bible translators who have had little or no prior training in translation. The English version of the manual is primarily for people who speak English as a second language. Because of this we have tried to keep the writing style easy to understand. The Translation Manual is written primarily for mother-tongue Bible translators who have had little or no prior training in translation. The English version of the manual is primarily for people who speak English as a second language. Because of this we have tried to keep the writing style easy to understand.
**You can learn more about the Translation Manual** in the Appendix to the Translation Manual, rc://en_tm/00-tM_front&back/tM-3-Appendix.md. It has the following sections:
* Decisions Concerning the Translation Manual
* How to use the Translation Manual
* Contributors to the Translation Manual (Fuller list)
## Viewing
To read or print the complete Translation Manual, see "Wycliffe Associates Translation Manual" on the "Translations" page of [Bible in Every Language](https://bibleineverylanguage.org/translations/) (https://bibleineverylanguage.org/translations/).
The Translation Manual is also integrated into BTT Writer and VMAST so that translators can have immediate access to it while translating. BTT Writer and VMAST are available on the Tools page of [Bible in Every Language](https://bibleineverylanguage.org/tools/) (https://bibleineverylanguage.org/tools/).
## Questions, comments, and suggestions
We welcome questions, comments, and suggestions. You may send them to helpdesk@techadvancement.com or training_wa@wycliffeassociates.org.
## Contributors to the Translation Manual ## Contributors to the Translation Manual
- Christine Jarka, MSEd in Instructional Design - Christine Jarka, MSEd in Instructional Design
- James N. Pohlig, M.Div., MA in Linguistics, D. Litt. in Biblical Languages - James N. Pohlig, M.Div., MA in Linguistics, D. Litt. in Biblical Languages
@ -14,17 +28,4 @@ The Translation Manual is written primarily for mother-tongue Bible translators
- Henry Whitney, BA in Education - Henry Whitney, BA in Education
- Door43 World Missions Community - Door43 World Missions Community
- Wycliffe Associates Staff - Wycliffe Associates Staff
## Viewing
To read or print the complete Translation Manual, see "Wycliffe Associates Translation Manual" on the "Translations" page of [Bible in Every Language](https://bibleineverylanguage.org/translations/) (https://bibleineverylanguage.org/translations/).
The Translation Manual is also integrated into BTT Writer and VMAST so that translators can have immediate access to it while translating. BTT Writer and VMAST are available on the Tools page of [Bible in Every Language](https://bibleineverylanguage.org/tools/) (https://bibleineverylanguage.org/tools/).
## Appendix to the Translation Manual
You can learn more about the Translation Manual in the Appendix, rc://en_ulb/00-About_the_UDB/UDB-3-Appendix.md. It has the following sections: Decisions Concerning the Translation Manual, How to use the Translation Manual, and Contributors to the UDB.
## Questions, comments, and suggestions
We welcome questions, comments, and suggestions. You may send them to helpdesk@techadvancement.com or training_wa@wycliffeassociates.org.