pmy_tn_l3/sng/08/07.md

48 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita Umum:
Perempuan muda itu bicara trus ke laki-laki itu
# Air yang banyak tra bisa kase padam kasih
Kasih itu kuat skali kaya api yang panas skali, yang tra bisa kase padam biarpun deng air selaut. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Air yang banyak
Air selaut atau air dalam jumlah yang sangat banyak
# Tra bisa kase padam
"Tra bisa kase padam" atau "tra bisa kase mati"
# Tra bisa kase hanyut de
Kasih tra pernah brubah dan  slalu sama sperti halnya sesuatu yang kuat skali biarpu arus sungai kuat bagemanapun juga tra bisa kase pindah de. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Arus sungai
Di Israel, air hujan mengalir ke dalam lembah-lembah yang sempit dan dalam. Hal ini membuat arus sungai menjadi sangat kuat hingga mampu menghanyutkan batu-batu besar dan pohon-pohon.
# Kase hanyut de
"Bawa de pigi" atau "kase hilang de"
# Seandainya ada orang yang kase, de nanti dapa hina
Ini adalah sesuatu yang mungkin saja terjadi. AT : sekalipun jika seseorang...., de nanti dapa hina.  (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]])
# Kase
Tawar untuk kase
# Smua kekayaan de pu rumah
Smua yang de punya
# Demi kasih
"Brusaha untuk dapa kasih" atau "brusaha untuk membeli kasih"
# De nanti dapa hina
Ini bisa diartikan dalam bentuk aktif. AT : "orang-orang nanti hina de habis-habisan" atau "orang-orang nanti ejek sa deng kasar". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])