forked from lversaw/pmy_tn
28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
# Kemah Suci didirikan
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Orang Lewi mendirikan Kemah Suci" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Kemah kesaksian
|
|
|
|
Ini adalah nama lain dari Kemah Suci. Lihat bagemana ko artikan frasa "kemah suci perjanjian" pada [Bilangan 1:50](../01/50.md).
|
|
|
|
# Itu nampak sperti api sampe pagi
|
|
|
|
Ini dituju ke kemunculan awan slama malam hari. Di sini awan dibandingkan sperti api. AT: "Slama malam, awan terlihat sperti api besar sampe pagi hari" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Itu berlangsung deng cara demikian
|
|
|
|
Ini mungkin bisa bantu untuk jelaskan bahwa ini dituju ke awan di atas Kemah Suci itu. AT: "Awan itu tetap di atas Kemah Suci itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Tampak sperti api pada malam hari
|
|
|
|
Kemunculan awan dibandingkan deng api. AT: "Itu terlihat sperti api yang besar pada malam hari" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Awan itu su dapa ambil
|
|
|
|
Frasa ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Su bergerak" atau "TUHAN ambil awan itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Awan itu Stop
|
|
|
|
"Awan itu berenti bergerak"
|