pmy_tn_l3/num/09/15.md

28 lines
1.1 KiB
Markdown

# Kemah Suci didirikan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Orang Lewi mendirikan Kemah Suci" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kemah kesaksian
Ini adalah nama lain dari Kemah Suci. Lihat bagemana ko artikan frasa "kemah suci perjanjian" pada [Bilangan 1:50](../01/50.md).
# Itu nampak sperti api sampe pagi
Ini dituju ke kemunculan awan slama malam hari. Di sini awan dibandingkan sperti api. AT: "Slama malam, awan terlihat sperti api besar sampe pagi hari" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# Itu berlangsung deng cara demikian
Ini mungkin bisa bantu untuk jelaskan bahwa ini dituju ke awan di atas Kemah Suci itu. AT: "Awan itu tetap di atas Kemah Suci itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Tampak sperti api pada malam hari
Kemunculan awan dibandingkan deng api. AT: "Itu terlihat sperti api yang besar pada malam hari" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# Awan itu su dapa ambil
Frasa ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Su bergerak" atau "TUHAN ambil awan itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Awan itu Stop
"Awan itu berenti bergerak"