# Kata-kataKu "Apa yang Sa katakan" ato "apa yang Sa ajarkan" # Karna De Anak Manusia akan dapat kase malu Bisa juga diartikan dalam bentuk aktif. Arti lain: "anak manusia akan dipermalukan olehnya" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Anak Manusia, pas De datang Yesus bilang mengenai De diri sendiri. Arti lain: "Sa, Anak Manusia,pas Sa datang" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # Bapa Gelar penting untuk Allah (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # Tapi Sa bilang sama ko sesungguhnya Yesus pake gabungan kata ini tekankan kalo apa yang penting dari yang akan dikatakan selanjutnya # Akan ada dari kam yang trada di sini tra turut dalam kematiaan "sebagean dari kam tra akan turut rasakan kematiaan" # Sbelum dong lihat Yesus sampekan sama orang-orang maksud De perkataan itu Arti lain: "sbelum kam lihat" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # Ada yang tra mati sbelum dong lihat kerajaan Allah  Pikiran utama di sini yaitu "tidak, bisa" bisa juga diartikan sbagai "sebelum". Arti lain: "Akan lihat kerajaan Allah sbelum dong mati" ato "akan liat kerajaan Allah sbelum kam mati" # Rasakan kematian ungkapan ini berarti "Mati" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])