# Pernyataan yang ada hubungannya: Petrus lalu kasi jelas de pu ajaran ke orang-orang percaya dan mengapa de bisa percaya. # Karna kitong tra ikut mitos-mitos yang di buat deng cerdik Kata "kitong" kasi tunjuk pada Petrus dan para rasul yang lain, tapi tra ke pembaca surat Petrus. AT: "karna kam para rasul tra ikut cerita yang dibuat-buat" (liat:rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # Kuasa dan kedatangan Dua istilah ini bisa kase tunjuk hal yang sama dan diartikan jadi satu-kesatuan. AT: "kuasa kedatangan" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys]]) # Kitong pu Tuhan Yesus Kristus datang Beberapa mungkin de pu arti: 1) dari kedua Tuhan Yesus Kristus datang, ato 2) dari pertama Tuhan Yesus Kristus datang. # Kitong pu Tuhan Yesus Kristus Kata "kitong" kasi tunjuk ke smua orang percaya. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # Ketika satu suara datang ke De dalam De pu kemuliaan ##### Dapat di kasi tunjuk dalam bentuk aktif. AT: "ketika de dengar suara datang dari Yang Maha mulia" atau "ketika de dengar suara dari Yang Maha mulia bicara ke de" atau "ketika Yang Maha mulia bicara sama de" (liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Sperti saat oleh yang Maha mulia bilang kepada-Nya Petrus kasi tunjuk ke Allah dalam kaitan deng De pu kemuliaan. Ini ungkapan yang dihindari pake nama Allah, di luar penghormatan yang seharusnya di kase tunjuk ke De. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # Kitong pun dengar suara itu datang dari surga Dengan kata "kitong " Petrus kasi tunjuk ke de pu diri sendiri dan ke murid Yakobus dan Yohanes, yang dengar suara dari Allah. AT: "Kitong sendiri dengar suara itu yang datang dari surga" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # Suara itu datang dari surga "Dengar suara orang yang bicara dari surga" # Kitong sama-sama deng De "Kitong sama-sama deng Yesus"