# De Pigi "Yesus pigi" # Untuk kedua kalinya ... untuk ketiga kalinya (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # Sa pu Bapa Ini adalah judul penting bagi Allah yang mendeskripsikan hubungan antara Allah dan Yesus. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # Jika ini tra berlalu kecuali sa minum akan "Jika satu-satunya cara yang dapat lewati itu sa harus minum akan". Yesus bicara tentang pekerjaan yang harus De buat seakan-akan itu adalah cairan pahit yang su Allah printahkan de untuk minum akan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Jika ini Disini "ini" mengacu pada segelas dan isi yang ada didalam, cara dari penderitaan, sperti di [Matius 26:39](./39.md)). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Kecuali sa minum akan "kecuali sa minum dari itu" ato "kecuali akau minum gelas penderitaan ini." Disini "ini" menunjuk pada segelas dan isi didalamya, cara dari penderitaan, sperti di [Matius 26:39](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/39.md)). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Ko pu milik akan slesai Ini dapat dikatakan dalam bentuk aktif. arti lainnya: "smoga yang kam inginkan terjadi" ato "lakukan apa yang mau kam buat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Dong mata berat Ini adalah ungkapan. Arti lainnya: "dorang mengantuk skali" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Arti Lain * [[rc://*/tw/dict/bible/kt/pray]]