# Pernyataan yang ada hubungannya: Yesus simpulkan perumpamaan tentang para playan dan talenta-talenta. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]] dan[[rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney]]) # Ambil talenta itu Tuan itu sedang bicara pada playan lainnya. # Talenta Suatu "talenta" senilai gaji dua puluh tahun. Hindari mengartikan ini kedalam uang modern. Liat bagemana kam cara artikan ini dalam [Matius 25:15](./14.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney]]) # Yang punya Ini menyiratkan bahwa seseorang yang memiliki sesuatu juga pake deng bijak. Arti lainnya: "yang peake deng baik apa yang de punya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Akan dikase lagi Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Arti lainnya: "Allah akan kase lebih lagi" atau "Sa akan kase lebih" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Lebih tambah banyak "Bahkan tambah banyak lagi" # Dari orang yang tra punya apapun Ini menyiratkan bahwa orang tersebut memiliki sesuatu tapi de tra pake deng baik. Arti lainnya: "dari orang yang tra pake apa yang de punya deng baik" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Akan bawa Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Arti lainnya: "Allah akan ambil" atau "Sa akan ambil" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Dalam gelap yang paling dalam, dimana ada tangis dan bunyi gigi "Diluar gelap yang paling dalam, dimana hanya ada tangis dan bunyi gigi"