# Karna bangsa-bangsa yang tra kenal Allah cari hal-hal ini "Karna orang-orang yang tra kenal Allah mementingkan apa yang akan dong makan, minum, dan kenakan" # Ko pu Bapa yang di surga tau bawa ko membutuhkan hal-hal tersebut Yesus sedang menyiratkan bawa Allah akan memastikan sgala kebutuhan dasar dong terpenuhi. # Bapa Ini merupakan gelar yang penting untuk menyebut Allah. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # Cari dahulu De pu kerajaan dan De pu kebenaran Di sini, kata "kerajaan" merujuk kepada pemerintahan Allah sbagai raja. AT: "sibukkanlah ko pu diri deng melayani Allah, yang adalah ko pu raja, dan melakukan apa yang benar" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Semua hal ini akan di kase ke ko Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan menyediakan semua hal ini untuk ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Karna itu "Karna dari semua ini" # Hari esok de pu kesusahan sendiri ##### Yesus berbicara "hari esok" seolah itu adalah orang yang kuatir. Yang Yesus makasudkan ialah setiap hari punya kesusahan sendiri-sendiri, tapi tong jang kuatir (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])