# Peryataan yang terhubung: Yesus melanjutkan pembicaraan sama orang Farisi yang mengundang Dia ke de pu rumah. # Undanglah orang-orang miskin Ini mungkin dapat bantu deng menambahkan "juga" karna pernyataan ini mungkin tra ditujukan secara terpisah. AT: "juga undanglah orang-orang miskin" # Ko akan di berkati Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan berkati ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Dong tra dapat balas ko "Dong tra mampu undang ko ke perjamuan sbagai balasan" # Ko akan dibalas Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan balas ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Pada waktu kebangkitan orang-orang benar Ini menunjuk pada penghakiman terakhir. AT: "ketika Allah bawa orang-orang benar kembali hidup" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Arti kata * [[rc://*/tw/dict/bible/kt/bless]] * [[rc://*/tw/dict/bible/kt/resurrection]] * [[rc://*/tw/dict/bible/kt/justice]]